 |
|
張貼者: |
藍色啤酒海
|
|
| 時間: |
2008/9/28 下午 02:36:00
|
| 標題: |
當好人們什麼也不做
|
|
內容: |
「All that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing.」
邪惡得勝的關鍵就在於… 好人們什麼也不做。
— 據說是英國哲學家 Edmund Burke 說的話。
而愛因斯坦似乎也說過類似的話:
「The world is a dangerous place, not because of those who do evil, but because of those who look on and do nothing.」
這個世界之所以危險,不是因為那些行事邪惡的傢伙,而是那些只是看著卻什麼也不做的群眾。
柏拉圖(Plato)也說:
「The price good men pay for indifference to public affairs is to be ruled by evil men.」
好人對於公眾事務冷漠的代價就是,被邪惡的人奴役。
而Edmund Burke又說:
「When bad men combine, the good must associate; else they will fall one by one, an unpitied sacrifice in a contemptible struggle.」
當邪惡匯聚,良善的人們就必須團結起來,否則一個一個都將成為卑劣鬥爭下無謂的犧牲品。
|
|